A protože on chce, abyste žili v těch jeho brlozích a platili tolik, kolik on rozhodne.
Hoæe da i dalje živite u straæarama i plaæate onoliko koliko on odredi.
Protože on by vám udělat to samé.
Јер би и он вама то урадио.
Jestli na něj jdete s pistolí, radši ho rovnou zabijte, protože on se bude vracet tak dlouho, dokud jeden z vás nebude mrtvej.
I ako ga pobediš sa pištoljem, bolje ga ubij... jer ce se on nastaviti vracati i vracati... dok jedan od vas ne umre.
Dobře, zabil jsi Leona, protože on chtěl zabít mě.
U redu? Ti si ubio Leona, zato što je on hteo mene.
Musíte na Sida mluvit hlasitě, protože on je skoro úplně hluchý.
Moras glasnije, skoro je skroz gluv.
Jsi tu, protože on tě udal.
Ovdje si jer te on prijavio.
Měli by jste to vědět, protože on ví, kdo jste vy.
Trebao bi... jer on zna ko si ti.
S Markem jí je mizerně, protože on není já.
Užasna je sa Markom zato što on nije ja.
Protože on je učitel a my děláme, co se nám řekne.
On je profesor i slušamo ga.
Klidně se vsadím, protože on byl jejich kněz, věděl o nich věci, jaké o nich nevěděl nikdo jiný.
Kladim se, buduæi da im je bio sveštenik, znao je o njima stvari koje nije znao niko drugi.
Protože on nám ukazuje, že se nemusíme bát šmejdů, jako jsi ty!
On predstavlja to da ne moramo da se plašimo šljama poput tebe.
Jen mě zajímá, jestli to je v rodině, protože on na nich docela ulítával.
Pa, pitam se da li je to genetski. Mislim, tvoj tata, on je voleo ptice.
Protože on je ty a ty jsi on.
Zato što je on ti, a ti si on.
Protože on ani neví, že jsme tady.
Zato što on ni ne zna da smo ovde.
Tak to máte štěstí... pane Kwone, protože on by s vámi taky rád mluvil.
Е, онда имаш среће... Господине Квон, јер и он хоће да прича са Вама.
Protože on je jediný z nás, kdo tam chodí.
On je jedini koji tamo ulazi.
Protože On řekl, abychom tak nečinili.
Jer On kaže da ne možete.
Nejseš připravený dostat snipera, protože on by ho na rozkaz zastřelil.
Nisi spreman da kreneš na snajperistu, mali, jer on bi ubio tog èoveka na komandu.
Ví, jak zaplnit to prázdné místo, ten nedostatek, protože on tam v té době byl.
On zna kako popuniti tu prazninu, bio je tamo, baš tada.
Protože on mi o tobě řekl všechno.
Јер ми је он испричао све о теби.
Ty musíš být jiná, protože on tě může vidět.
Ti moraš biti drugaèija, zato jer te on može vidjeti.
Nemám čas na nikoho kromě něho, protože on moc času nemá.
Немам времена ни за кога осим њега. А он нема много времена.
Vždycky skončí na vrcholu, protože on je zabiják a já ne.
On æe uvek biti na dobitku jer je nemilosrdan, a ja nisam.
Protože on je vším tím,... co ty nejsi.
Zato što je on sve što ti nisi.
Bratr té ženské, která ukradla drogy, ale jenom protože on ho k tomu navedl.
Brat od zatvorenika koji je ukrao drogu, ali samo zato što ga je postavio na to.
Což je zvláštní, protože on rád vysvětluje.
Шта је чудно, јер воли тај део.
To je v pořádku, protože on vidí tebe.
U redu je, jer on vidi tebe.
Chci, aby dobré věci, které udělal byly zapamatovány, protože on nedělal ty špatné věci, které oni říkají.
Želim da ga se seæaju po dobrim stvarima koje je uradio, jer nije uradio loše stvari koje kažu da jeste.
'Nemůžeš zachránit Johna, protože on ti to nedovolí.
Ne možeš spasiti Džona, jer ti on to neæe dozvoliti.
V Itálii jej nazývají "Klempíř, " nebo také "Maestro, " protože on je skutečně inženýr, umělec a sochař v jedné osobě.
Zovu ga "Vodoinstalater" u Italili, ali ga zovu i "Maestro", jer je on zapravo inženjer i zanatlija, i vajar istovremeno.
Řekl bych, že jim bylo hodně přes sedmdesát, a řekl bych že byli na rande, protože on měl na sobě parádní oblek se žlutou vázankou, hnědé sako.
Rekao bih da su bili u kasnim sedamdesetim i rekao bih da su bili na ljubavnom sastanku, zato što je on bio u lepom odelcetu sa žutom kravatom - odelo braon boje.
Ale Ježíš nesvěřil sebe samého jim, protože on znal všecky.
Ali Isus ne poveravaše im sebe; jer ih sve znaše,
0.94210290908813s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?